Ele disse... eu encontrei, "O dono do pub... em pé em sua porta segurando a mão de uma linda criança... de aparentemente 8 ou 9 anos, era tudo o que tinha... ele livremente e por própria... opinião de sabedoria, tudo está acabado com esta declaração,
Rekao je... našao sam, "Vlasnik kafane... stajao je na njenim vratima držeæi za ruku lepo dete od... od prilike, 8 ili 9 godina, i pošto je sve što je imao... rekao slobodno i po sopstvenom... mišljenju mudro, sve je završio ovom neoèinskom izjavom,
E o mal feito por própria culpa é como uma estrada... em que caminham outros que não têm culpa.
Zlokoje ciniš je kao auto-put, pored kog nedužni moraju da hodaju.
Tomou esta rota por própria iniciativa ou... aconselhado pelo seu copiloto?
Jeste li krenuli baš tom cestom vlastitim izborom? Ili na prijedlog vašeg navigatora?
Ele não foi investigado pelas autoridades húngaras. Veio por própria vontade... e eles nos entregaram para nós.
Nije bio pod istragom maðarskih vlasti, on se njima obratio slobodnom voljom, a oni su ga predali nama.
Sim, mas sei que Deus não responde a esse tipo de orações que Hoyt atuou por própria vontade e que não tive nada que ver com o fim do Kirk.
Da, ali znam da Bog takve molitve ne uslišava, a Hoyt je to sam uèinio i ja nemam nikakve veze sa Kirkovom smræu.
Olha, eu entrei nisso por própria vontade... pra te mostrar que estou contigo.
Vidi, došao sam ovde po sopstvenoj volji, da vam kažem da sam s vama.
Acho que você fez por própria vontade.
Mislim da si to uradio na svoju ruku.
Sabe como é viver com isso por própria conta por semanas?
Znaš li kako je bilo živeti s tim nedeljama?
"O tempo é absoluto, verdadeiro e matemático, por si só e por própria natureza flui..."
"Apsolutno, istinito i matematièko vreme, po svojoj prirodi, teèe..."
Viu isso? Jurados presos juntos por própria vontade.
Porotnici su ostali po svojoj volji.
0.65643787384033s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?